Significado da palavra "it is a poor dog that is not worth whistling for" em português
O que significa "it is a poor dog that is not worth whistling for" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
it is a poor dog that is not worth whistling for
US /ɪt ɪz ə pʊr dɔɡ ðæt ɪz nɑt wɜrθ ˈwɪslɪŋ fɔr/
UK /ɪt ɪz ə pɔː dɒɡ ðæt ɪz nɒt wɜːθ ˈwɪslɪŋ fɔː/
Idioma
não valer um assobio, sem valor
something or someone is so insignificant or worthless that it is not even worth the slightest effort or attention
Exemplo:
•
I wouldn't bother fixing that old radio; it is a poor dog that is not worth whistling for.
Eu não me daria ao trabalho de consertar aquele rádio velho; é algo que não vale nem um assobio.
•
He didn't even say thank you, but it is a poor dog that is not worth whistling for.
Ele nem disse obrigado, mas não vale a pena se importar com quem não merece.